Kui mitu korda ma olen avanud oma blogi ja alustanud postitustega. Siis see on mul siin paar päeva lahti, postitus poolvalmis, kuni ma asjast loobun kuna pole piisavalt aega, motivatsiooni vms. Hale lausa.
Igatahes, Anna ja Alvar käisid meil külas natuke aega tagasi ja ma lubasin Annale et ma seekord saan postitusega hakkama, kuigi ma mingi hetk avastasin et ma ei teinud üldsegi piisavalt pilte selle jaoks.
How many times I have opened up my blog and started writing a post. Then it has just been open on my computer for couple of days, the post half-ready, until I give up because I can't find time or motivation for it. How pathetic.
Anyway, Anna and Alvar visited us some time ago and I promised to her that this time I will succeed in making a post about it, even though at some point I realised that I didn't really take a lot of pictures for it.
 |
| Kohe esimene õhtu kui Anna siia tuli oli meil oli meil väike BBQ (Alvar jäi Groningeni oma sõbra juurde) / We had a BBQ on the first evening when Anna visited (Alvar stayed with his friend in Groningen) |
 |
| Alvar jõudis ka kohale (ja leidsime endale ühe uue sõbra kollase kastiga) / Alvar arrived (and we found ourselves another new friend, with a yellow box) |
 |
| Tegime pargis pikniku ja mängisime lauamängu / We had a picnic in the park and played a boardgame |
 |
| Järgmisel päeval olime seiklemiseks valmis! / Next day we were ready to go on an adventure! |
 |
| Läksime ratastega natuke Leeuwardenist välja velotama / We went on a biketrip a bit outside of Leeuwarden |
 |
| Never take selfies and cycle (I do it all the time, sorry mom) |
 |
| Bändipilt / Boyband picture |
 |
| Tegime piknikut / Having a picnic |
 |
| Pikutasime ja nautisime päikest / Enjoying the sun |
 |
| Alvar ka pikutas / So was Alvar |
 |
| Leidsime mänguväljaku, (mitte-nii-võrk)kiigega! / We found a cool playground, with a hammock! |
 |
| Ma olin nii elevil nende keset põlde asuvate üli kitsaste teedede pärast / I was so excited about those tiny-ass roads in the middle of the fields |
 |
| Pesid üksteist / Washing eachother |
 |
| Üritasin rongist pilti teha / I tried to take a picture of a train |
 |
| Lehma maja |
 |
| Kõige nunnukamad lambad (mul oli väga suur tung varastada ühe neist ja kanda ta mu rattakottides koju) / The cutest little lambs (I had such an urge to steal one and bring him/her home in my bike-bags) |
 |
| Teenisime ära ühe kena külma joogi / Rewarding ourselves with a cold drink |
 |
| Reede hommikul käisime turul / On Friday morning we went to the market |
 |
| Keegi arvas, et sellised püksid on hea idee / Somebody thought this was a good idea |
 |
| Ja keegi arvas ka et sellised maskid on väga hea mõte / Somebody also thought these masks were a wonderful idea |
 |
| Ostsime haput kommi (mis ka päriselt oli hapu!) / We bought some sour candy (which actually was sour!) |
 |
| Face-swap is the most hilarious and horrible thing ever |
 |
| Enne people minekut / Before the party |
 |
| Lebokas päev / Chill day in |
 |
| Kohustuslik selfie Victoriga / The mandatory selfie with Victor |
 |
| Vahepeal sadas meil hullult rahet (eriti päev pärast seda kui Anna ja Allu lahkusid) / It was hailing pretty much at some days (especially the day after Anna and Alvar left) |
 |
| Püha õhtusöömaaeg / The last supper |
 |
| Ja siis nad olidki lännu / And then they were gone |
No comments:
Post a Comment